Wednesday, June 24, 2009

LOOK AND SEE: I AM SO CONFUSED! WHICH WORD TO USE?





Hi! It’s Professor Panda with another English lesson for you! Today I am writing in answer to two recent questions concerning the proper use of two common words: see and watch. Which to use and when to use? It really is confusing because often, especially in the West, both words seem to be used for the same thing in casual conversation; however, that is not really correct speech and definitely not correct for writing.

“Dear Professor Panda,

My son has a question for you. Recently a friend of his said, “I saw that movie. It was wonderful! You should watch that movie.”

“Dear Panda,

What word should I use in connection with a film or DVD? Watch or see?

In my English class we were taught that we use “watch” when we consciously pay attention to something like a film or TV or when we are closely examining something. They said that the word “see is used mostly to describe the use of your sense of vision. But, I have heard the word “see” being used just like “I watched a film.” I don’t know which is absolutely correct, but “watch a film” and “watch TV” seem to be the better ones.

What is right?”


Well then, the words “look”, “see” and “watch” are all very similar. Each word says a little something different about the ways in which you use your eyes. There are, however, important differences.

First of all, it depends on how you intend to look or watch, and how intense the looking is. Oh! Don’t panic! I will explain. When we say “see”, we are normally talking about things that we cannot avoid; so for example, in the sentence “I opened the curtains and saw some birds outside” I did not intend to see them, it just happened.

When we use the verb “look”, we are talking about intending to see something. So, “This morning, I looked in the cupboard for some breakfast.” I intended to look in the cupboard.

When we watch something we intend to look at it, but we are also looking at it rather intensely, mostly because it is moving. So, for example, “I watched the bus go through the traffic lights.” Or, “I watched the movie.” We want to se it, we are looking at it intensely, and it is normally moving.

When we use verbs that relate to our senses (hearing, sight, touch, smell, taste), and “look”, “see” and “watch are verbs of the visual sense, there is usually a difference between intending to do it and not intending to do it. “I heard the radio” means I didn’t intend to hear the ready, it just happened. “I listened to the radio” says that I turned it on to a program I was interested in.

“I felt the wind on my face” means I did not intend to feel it, but it just happened that way. “I touched the bug” means I intended to feel the bug.

It is important that when you find these verbs of senses, to group them together and try to find the differences between them.

Remember: When you look at words that seem to be similar, it is important to find out exactly the differences between them, because basically, you cannot really use them in place of one another.

Also remember that with “see”, you didn’t really intend to do it, it just happened. With “look”, you intended to do it, and with “watch” you intended to do it and you were looking intensely, usually because it was moving.

The word “look” when used without any prepositions (such as “look at” or “look for”) suggests that the attention is diverted from something to something else.

Here are some other things to help you decide which word is correct to use:

“See” is an inactive word. When your eyes are open, you do it without thinking: I see a car near the store.

“Look” is an active word. You must want to do it, but it is basically for only a short time: Look at this pen.

“Watch” is also an active word. You must want to do it, but it is for a longer period of time: Let’s watch television.

OK! Here is a small quiz to help you even more.

1. He is very shy and doesn’t __________ you in the eye.
a. look
b. see
c. watch
2. Did you ­­­­­­­­__________ the advertisement in the newspaper?
a. see
b. watch
3. I can’t __________ much in this light.
a. see
b. watch
c. look
4. The police are ­­­­__________ the house in case the criminals come back.
a. looking at
b. watching
5. I spent the evening ­­­­­­__________ TV.
a. seeing
b. looking at
c. watching
6. ­­­­__________ out! There is some water on the floor.
a. Look
b. See
7. Did you __________the football game last night?
a. look at
b. watch
8. I __________ in the shop window, but I didn’t see anything I liked.
a. looked
b. saw
c. watched
9. I can’t __________ any milk in the refrigerator.
a. see
b. look
c. watch
10. I have never liked it. I don’t know what you ­­­­__________ in it.
a. look
b. watch
c. see



Answers (Don’t peak until you have done the quiz!)

1. look
2. see
3. see
4. watching
5. watching
6. Look
7. watch
8. looked
9. see
10. see


Well, I hope that clears up a question that I am sure a lot of us have had! See you next time!

P. Panda

Tuesday, June 2, 2009

PROFESSOR PANDA'S QUESTION CORNER



Hi! It's me again, Professor Panda, PhD. Today we have a question from one of our students so let's get right to it!


Recently I tried to buy at online shop of USA but there were many difficult English for me in the web page. Please look at the following English:”Express airmail delivery to most major European destinations within 1-2 working days and Worldwide within 2-3 working days.”I used dictionary and I tried to understand the meaning but I can't understand 100% because, I don't know where subject and verb are in this sentence.
Please tell me.
When I translate such sentence, is there good way?

Good Morning Lee-san!

This was a case when a dictionary could not be a complete help to anyone. “Express airmail delivery to most major European destinations within 1-2 working days and Worldwide within 2-3 working days”.

This is an incomplete sentence or sometimes called a “sentence fragment”. It does not have a verb! It is common in advertising, which some people think is a good excuse to use bad English! I have seen terrible English on signs and buildings here in Gifu Prefecture and it makes me a bit nuts!!!!! Also it makes me laugh. They should ask me for proper English for their signs – I won’t charge them much! (hee hee)

Ok, as to the meaning of the “sentence fragment” or incomplete sentence.

It means that they can provide airmail delivery of items purchased from them to most places in Europe within 1 or 2 working days. A working day in the West typically means, Monday through Friday, when businesses are generally open. They, except for many stores, tend to be closed on Saturday and Sunday.

It goes on to say that they can provide “Worldwide”, meaning that they can provide worldwide delivery, to places other than most places in Europe, within 2-3 working days.

So, if you were in Europe, and it was Monday, you might get your package Tuesday or Wednesday. If it was Friday when you made your order, then you might get your package on Monday or Tuesday, because Saturday and Sunday do not count.

By the way, my experience is that you need to add an extra day!

Anou…there is no rule or good guidelines for finding the meaning of incomplete sentences or “sentence fragments”. To get the meaning one needs to understand basic English grammar, have a good vocabulary, and some experience in using English. The key is, practice, practice, practice. Read everything you can get your hands on, from USA magazines to The Japan Times!

Ok, watch out for the flu.

-P. Panda


Monday, June 1, 2009

QUIZ ANSWERS

Here are the answers to the quiz. No cheating now!!!!

1. China, tiger, jungle, something
2. men
3. man, tre, book, man, piece, paper
4. tiger, man, book
5. tiger, readers, writers

The puns are:
a. "readers digest" which is the name of a popular English language magazine as well as meaning that readers can be easily absorbed or taken into the tiger's system.
b. "writer's cramp" which can mean that eating writers can cause cramps or it is also the term for the pain you get in your hand if you write too much.

MORE ABOUT NOUNS



MORE ABOUT NOUNS


So, as we learned last time, a noun is a word that names or refers to a person, a place, or a thing. To make things even more clear, I hope, a thing, can actually be not just an object or a person, but also a quality or even a concept.

We also leaned about common nouns, which name any one of a class of persons, places or things, and proper nouns, which name a specific person, place, or thing.

Let’s talk for just a moment about “number”. Number means that a word can be singular (which means that it referrs to one person, place or thing) or plural, which means that it refers to more than one person or place or thing. Of course, in Japanese, we don’t bother with number because the same word can be used for one or for more than one person, place, or thing. Here are some examples:

· Hon = book or books
· Shinbun = newspaper or newspapers
· Uchi = house or houses
· Ki = tree or trees
· Te = hand or hands
· Hon o motte imasu. ( I have a book) or
· Hon o motte imasu. (I have some books).

We should also begin to think a little bit about articles! In Japanese we do not use articles before nouns. There are no words in Nihongo that correspond to the English a, an, or the. For right now, just be aware that English does use articles a lot and that they are an important part of learning to both speak and write in English well. A major mistake that is often made is to forget to use articles when speaking or writing in English because Japanese people don’t normally use them or even give them a thought.

Some English nouns also show gender. Not so much in Japanese right? There are no special endings to show masculine, feminine, or neuter forms, but there are in English, so for now, just be aware that they exist.

Now, let’s talk a little bit about two “new” kinds of nouns. The are compound nouns and collective nouns. Please don’t be intimidated by these new names. The ideas behind them are pretty simple.

Compound nouns are two or more nouns that function or work together as a single unit. They are partners! A compound noun can be two individual words, words that are joined by a hyphen (-), or two words that are combined into one “new” word.

· Individual words: time capsule
· Hyphenated words: great-uncle
· Combined words: basketball (basket + ball)
Collective nouns name groups of people or things.

· Audience
· Family
· Herd
· Crowd.

Don’t forget, as you learn to read, write and to speak English, a really good dictionary is an important thing to have close by to refer to. My favorite is the American Heritage Dictionary of the English Language which I always keep at my desk (yes, even I need a dictionary, often!!!). You can see it here for yourself:

http://www.amazon.co.jp/American-Heritage-Dictionary-English-Language/dp/0618701737/ref=sr_1_26?ie=UTF8&s=english-books&qid=1209238747&sr=8-26

Another really good dictionary is the Webster’s Collegiate Dictionary, available in several forms:

http://www.amazon.co.jp/s/ref=nb_ss_fb/250-4870713-0556251?__mk_ja_JP=%83J%83%5E%83J%83i&url=search-alias%3Denglish-books&field-keywords=webster+collegiate+dictionary

Well, we have covered a lot of material today so take a minute to relax! After you have done that, we have a short quiz for you! Oh, it’s not too hard and it is good practice for you.

QUIZ

If you can, print out a copy of this quiz onto paper. Underline the nouns in each of the following sentences.

1. In ancient China, a hungry tiger was roaming through the jungle looking for something to eat.

2. He came across two men.

3. One man was sitting under a tree and reading a book; the other man was writing on a piece of paper.

4. The tiger quickly pounced on the man reading the book and devoured him.

5. Even a tiger knows that readers digest and writers cramp.

Give yourself 5 points for each noun you find. Also, there are two puns in this quiz. Yes, even English speaking people have fun with puns. Can you find them? If you can, give yourself an extra 5 points for each one.

NEW BOOKS AND ESSAYS


Hi everybody! We did not forget about you, but we have been very busy indeed. We just began a new publishing company called Shisei-do Publications and it has kept us too busy with no time for anything else. Sometimes not even time for eating!

Anyway, we are going to be publishing what we hope are interesting books on Japanese history, culture, and literature, including many old books about Japan that are no longer published but have lots of good information and some very interesting stories, etc.

Our first book coming out soon is The Annotated Bushido, by Inazo Nitobe, edited by H. Tokugawa. It will tell all about samurai philosophy and lots of things about samurai and Japanese history and culture. It was published in 1895 but the English in it is very hard to understand, even for me, so I have "translated" it to modern English and put in lots of illustrations.

Please visit us at http://360.yahoo.com/shiseido publications


Also, if you like to practice reading in English, we have published an essay on a great Japanese scholar and some Japanese history. HIs name is Shoin Yoshida and you can read this essay at:

http://www.scribd.com/doc/11997930/A-Most-Audacious-Young-Man


Please visit and enjoy it. Soon there will be some even more interesting essays about interesting people in Japanese history.

As to English lessons - later this week there will be a nice and new lesson for everyone!

See you then!

-Prof. Panda, PhD.